نور الدين البحيري للنواب: تطالبون بمحاربة الفاسدين ثم تقفون عقبة لتحركات الوزارة... فماذا تريدون؟

<img src=http://www.babnet.net/images/8/bhirile721h.jpg width=100 align=left border=0>


باب نات - قال وزير العدل نور الدين البحيري خلال جلسة مسائلته بالمجلس التأسيسي حول المنظومة القضائية أن من يطالبون بمحاربة رموز الفساد في العهد السابق يقفون عقبة أمام تحرك الوزارة للمحاسبة.

وقال البحيري " لن نتراجع عن المحاسبة كلفنا ذلك ما كلفنا", مضيفا " لن يبقى في الادارة التونسية من ساهم في منظومة الفساد السابقة وذلك وفقا للقوانين وبعيدا عن التشفي والحسابات الضيقة".












Comments


14 de 14 commentaires pour l'article 58784

Mouslima  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 21:22           
Ils veulent semer la pagaille et le désordre voilà ce qu'ils veulent.

Freesoul  (Oman)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 20:29           
انه النفاق و بيع ال>مم يا سيادة الوزير....

ThePower  (Germany)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 19:07           
Ils ont peur que leurs dossiers sortent.c´est simple a comprendre.

Lechef  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 12:09           
المحـــاسبةَ تقعَ بالعــــدلَ ثمَ العـــدلَ ثمَ العـــــدلَ وَ القضــــاةَ همَ الوحيدينَ الذيـــنَ يصدرونَ الأحكــــامَ دونَ التـــــــدخلَ منَ أحدَ وَ النيابةَ العموميةَ تنفذَ الأحكــــامَ َ الـــــــكنَ حاليــــاً يعابَ علـــــــىَ وزارةَ العدلَ تدخلهاَ فيَ القضاءَ وَ معاقبةَ القضاَ الذينَ يالفونَ أوامرهاَ بالعزلَ أوَ بالنقلَ التعسفيةَ كماَ وردَ علىَ لسانَ باً ً شكريَ بالعيدَ وَ هذاَ عيـــــبَ ثمَ عيـــــــبَ ثـــــمَ عيـــــــــــب

Zoulel  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 12:00           
Mr bhiri fait de son mieu pour terminer cette période transitoire sans dégat majeur à la tunisie. alors laissez le travailler sans entrave.

Gauche  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 11:54 | Par           
Qu' il ferme son cabinet avant de parler de corruption

3azizou  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 10:55           
Mr. bheri la majorité du peuple sont derrière vous ne regarde plus cette bande des voyous dans les télé qui s'opposent a votre travail
allez y nous somme avec vous.

Anti_rcd  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 10:25           
إصلاح القضاء بنواب يعتصمون ضد القانون؟

Mounir  (Tunisia)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 10:24           
Parlez moins et agissez plus d'une façon concrète et courageuse vous avez l'appui de tous les tunisiens.
qu'attendez-vous?
trop de temps est passé et ces dossiers ne doivent en aucun cas être utilisés pour des fins électorales car ce sont les résultats pragmatiques qui feront que vous soyez réélus ou pas.

Libre  (France)  |Mardi 8 Janvier 2013 à 09:46           
Des actes des actes monsieur le ministre sans hesitation et la majorite' du peuple est avec vous
a condition de ne pas trier tous tous tous surtout ses faux patrons et ses faux patriotes qui changent de couleur comme des cameleons

Tunisia  (France)  |Lundi 7 Janvier 2013 à 23:25           
يُحكى
أن عقربًا أراد أن يعبر النهر من ضفةٍ إلى الضفة الأخرى، وحيث إنه لا يجيد السباحة فقد التمس العون من الضفدع وقال لها: هل تساعدينني على عبور النهر إلى الضفة الأخرى؟!

قالت الضفدع: ومَن يضمن لي ألا تلدغني ونحن في وسط النهر، قال العقرب: الضمان الوحيد هو أنني إذا لدغتك ستموتين أنت كما أموت أنا.

وسُحرت الضفدع بمنطق العقرب، ووافقت على حمله على ظهرها، وعندما وصل الاثنان إلى منتصف النهر تحرَّك العقرب ولدغ الضفدع.. وعندما كان الاثنان يغرقان في النهر تطلَّعت الضفدع بعين دامعة إلى العقرب وسألته: لماذا فعلت ذلك؟! فأجابها: إنه الطبع، والطبع كما تعرفين غلاَّب.
لدغ الضفدع وهي في منتصف النهر لا لشئ الا انه لم يعد
يحتمل الانتظار اكثر فغباء الضفدع كان في تجاهلها لحقيقة
العقرب .

TounsiiI  (Tunisia)  |Lundi 7 Janvier 2013 à 23:24           
القانون فوق الجميع حتى الوزير
حتى بن علي كان يحاسب في الإرهابين
محاسبة إيه
ama il y a des limites à ne pas franchir !!!!

Abder50  (Tunisia)  |Lundi 7 Janvier 2013 à 23:23           
مطلب الشعب حلّ التجمّع ومحاسبة فاسديه ولا تراجع في ذلك ومحكمة الثوّار قائمة وإلى الأبد
لن تمرّوا يا حثالة الحجامة ولن تقوم لكم فائمة والأحرار موجودون

Toonssii  (Tunisia)  |Lundi 7 Janvier 2013 à 22:54           


أزعجتهم أو قل أرهبتهم كلمة ملفات الفساد و المحاسبة خوفا على بعض من يقف وراءهم




babnet
All Radio in One    
*.*.*
Arabic Female